-
1 butterfly, small white
1. LAT Pieris rapae Linnaeus2. RUS репница f белянка f репная3. ENG small white butterfly, turnip butterfly4. DEU kleiner Kohlweißling m, Rübenweißling m5. FRA piéride f de la rave, petit blanc m du chou, petit papillon m du chouDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > butterfly, small white
-
2 butterfly, turnip
1. LAT Pieris rapae Linnaeus2. RUS репница f белянка f репная3. ENG small white butterfly, turnip butterfly4. DEU kleiner Kohlweißling m, Rübenweißling m5. FRA piéride f de la rave, petit blanc m du chou, petit papillon m du chouDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > butterfly, turnip
-
3 8827
1. LAT Pieris rapae Linnaeus2. RUS репница f белянка f репная3. ENG small white butterfly, turnip butterfly4. DEU kleiner Kohlweißling m, Rübenweißling m5. FRA piéride f de la rave, petit blanc m du chou, petit papillon m du chou -
4 Valle d'Aosta
итал.Валле д'Аоста (винодельческий регион Италии, находящийся на границе со Швейцарией (с севера) и Францией (с запада), вина которого имеют категорию DOC, для производства в основном используется виноград французского и швейцарского происхождения (сорта Гаме, Сира, Рислинг, Пино гри и др.), но вина имеют довольно отчетливый и самостоятельный характер, свойственный только этой области, здесь так же культивируются и итальянские сорта (Неббиоло, Дольчетто и Москато), существует и несколько сортов, которые считаются собственным достоянием Валле д'Аоста — Пти Руж (Petit Rouge), Блан де Вальдинь (Blanc de Valdigne), Птит Арвин (Petit Arvine), красные вина региона крепкие, экстрактивные, но большего внимания заслуживают белые; все вина региона имеют контролируемое наименование по происхождению "Валле д'Аоста", а их подназвания могут быть как итальянскими, так и французскими)See: -
5 tin
1 noun∎ tin (plate) fer-blanc m;∎ the tin (of squash court) la plaque de faute∎ tins of beans/of food des boîtes fpl de haricots/de conserve;∎ a tin of paint un pot de peinture;∎ to live out of tins se nourrir de conserves(c) (for storing) boîte f en fer;∎ American he's got a tin ear il n'a pas l'oreille musicale►► tin can boîte f (en fer-blanc);(a) (petty dictator) petit chef m, chefaillon m;∎ he's nothing but a little tin god il est très imbu de sa personne, il se croit sorti de la cuisse de Jupiter(b) (object of veneration) idole f de pacotille;British tin hat casque m (militaire);familiar tin lizzie vieille guimbarde f;tin mine mine f d'étain;British tin opener ouvre-boîte m, ouvre-boîtes m inv;Tin Pan Alley = le monde de la musique populaire;∎ he works in Tin Pan Alley il travaille dans la musique pop;tin soldier soldat m de plomb;tin whistle flûtiau m, pipeau mⓘ Does exactly what it says on the tin Il s'agit du slogan d'une publicité britannique pour la marque de peinture et de vernis Ronseal. Le message de la publicité est direct et simple et vise à donner une impression de fiabilité: "fait exactement ce qui est écrit sur la boîte". Aujourd'hui, on emploie cette expression en anglais britannique lorsqu'une chose correspond exactement à ce que l'on en attendait. On dira par exemple the Comprehensive Guide to Pop Trivia website is really cool - it does exactly what it says on the tin, it's got everything ("le site web du Guide complet de la musique pop est vraiment chouette - le titre ne ment pas: il est vraiment complet"). -
6 spring
1 noun∎ in (the) spring au printemps;∎ spring is here! c'est le printemps!(b) (device, coil) ressort m;∎ Cars the springs la suspension(c) (natural source) source f;∎ hot or thermal spring source f thermale;∎ volcanic springs sources fpl volcaniques∎ he made a sudden spring for the knife tout à coup, il bondit pour s'emparer du couteau(e) (resilience) élasticité f;∎ the diving board has plenty of spring le plongeoir est très élastique;∎ the mattress has no spring left le matelas n'a plus de ressort;∎ the news put a spring in her step la nouvelle l'a rendue toute guillerette;∎ he set out with a spring in his step il est parti d'un pas alerte(a) (flowers, weather, colours) printanier, de printemps;∎ his new spring collection sa nouvelle collection de printemps(b) (mattress) à ressorts∎ to spring to one's feet se lever vivement ou d'un bond;∎ to spring at bondir ou se jeter sur;∎ the cat sprang at the bird le chat bondit sur l'oiseau;∎ he saw the blow coming and sprang away in time il a vu le coup arriver et l'a esquivé de justesse;∎ she sprang back in horror elle recula d'un bond, horrifiée;∎ the couple sprang apart le couple se sépara hâtivement;∎ the bus stopped and she sprang off le bus s'arrêta et elle descendit d'un bond;∎ he sprang ashore il sauta à terre;∎ the car sprang forward la voiture fit un bond en avant;∎ springing out of the armchair bondissant du fauteuil;∎ to spring to attention bondir au garde-à-vous∎ to spring shut/open se fermer/s'ouvrir brusquement;∎ the branch sprang back la branche s'est redressée d'un coup∎ the police sprang into action les forces de l'ordre passèrent rapidement à l'action;∎ the engine sprang to or into life le moteur s'est mis soudain en marche ou a brusquement démarré;∎ she sprang to his defence elle a vivement pris sa défense;∎ the issue has made the town spring to life l'affaire a galvanisé la ville;∎ new towns/companies have sprung into existence des villes nouvelles/de nouvelles sociétés ont surgi d'on ne sait où ou sont soudain apparues;∎ to spring to the rescue se précipiter pour porter secours;∎ tears sprang to his eyes les larmes lui sont montées ou venues aux yeux;∎ a protest sprang to her lips elle eut envie de protester;∎ just say the first thing which springs to mind dites simplement la première chose qui vous vient à l'esprit;∎ you didn't notice anything strange? - nothing that springs to mind vous n'avez rien remarqué d'anormal? - rien qui me frappe particulièrement;∎ he sprang to fame overnight il est devenu célèbre du jour au lendemain;∎ familiar where did you spring from? d'où est-ce que tu sors?;∎ literary to spring to arms voler aux armes∎ to spring from venir de, provenir de;∎ the problem springs from a misunderstanding le problème provient ou vient d'un malentendu;∎ their conservatism springs from fear leur conservatisme vient de ce qu'ils ont peur∎ to spring for sth casquer pour qch∎ the mousetrap had been sprung but it was empty la souricière avait fonctionné, mais elle était vide∎ sprung carriage voiture f suspendue(c) (make known → decision, news) annoncer de but en blanc ou à brûle-pourpoint;∎ I hate to have to spring it on you like this cela m'embête d'avoir à vous l'annoncer de but en blanc comme ça;∎ he doesn't like people springing surprises on him il n'aime pas les surprises ou qu'on lui réserve des surprises;∎ to spring a question on sb poser une question à qn de but en blanc∎ the radiator has sprung a leak il y a une fuite dans le radiateur(e) (jump over → hedge, brook) sauter∎ the gang sprung him from prison with a helicopter le gang l'a fait évader de prison en hélicoptère►► British spring balance peson m à ressort;the Spring Bank Holiday = le dernier lundi de mai, jour férié en Grande-Bretagne;spring binding reliure f à ressort;∎ he's no spring chicken il n'est plus tout jeune, il n'est plus de la première jeunesse;spring fever excitation f;Botany spring gentian gentiane f printanière;spring greens choux mpl précoces;Veterinary medicine spring halt éparvin m sec, épervin m sec;spring lock serrure f à fermeture automatique;British spring onion petit oignon m;spring roll rouleau m de printemps;spring snow neige f de printemps;School & University spring term ≃ dernier trimestre m;spring tide grande marée f; (at equinox) marée f d'équinoxe (de printemps);spring water eau f de source(b) (move upwards) bondir, rebondir;∎ the lid sprang up le couvercle s'est ouvert brusquement;∎ several hands sprang up plusieurs mains se sont levées(c) (grow in size, height) pousser;∎ hasn't Lisa sprung up this year! comme Lisa a grandi cette année!(d) (appear → towns, factories) surgir, pousser comme des champignons; (→ doubt, suspicion, rumour, friendship) naître; (→ difficulty, threat) surgir; (→ breeze) se lever brusquement;∎ new companies are springing up every day de nouvelles entreprises apparaissent chaque jour;∎ an argument/friendship sprang up between them une querelle éclata/une amitié naquit entre eux -
7 include
include [ɪnˈklu:d]• "service included/not included" « service compris/non compris »• does that remark include me? est-ce que cette remarque s'adresse aussi à moi ?• everyone, children included tout le monde, les enfants y compris• all of us, myself included nous tous, moi y compris• include me out! ne comptez pas sur moi !* * *[ɪn'kluːd]transitive verb inclure, comprendreall the ministers, Blanc included — tous les ministres, Blanc inclu
-
8 include
include vtr gen inclure ; (followed by list of names, items etc) comprendre ; most people, children included la plupart des gens, enfants inclus ; all the ministers, Blanc included tous les ministres, Blanc inclu ; the guests included Karl Marx parmi les invités il y avait Karl Marx ; breakfast is included in the price le petit déjeuner est compris ; £50 to include taxes 50 livres sterling y compris les taxes ; your duties include answering the phone répondre au téléphone fait partie de vos fonctions ; does that include me? est-ce que cela s'adresse aussi à moi? -
9 gutter
gutter ['gʌtə(r)]1 noun∎ figurative to end up in the gutter tomber ou rouler dans le ruisseau;∎ to rescue sb from or to drag sb out of the gutter tirer qn du ruisseau;∎ to speak the language of the gutter parler le langage des rues(c) Typography (back margin) (blanc m de) petit fond m; (fore-edge) (blanc m de) grand fond m; (space between columns) gouttière f(d) (in ten-pin bowling) rigole f(candle flame) vaciller, trembler►► gutter pipe tuyau m de descente;pejorative gutter press presse f de bas étage, presse f à scandale -
10 cracker
cracker ['krækə(r)](a) (savoury biscuit) biscuit m salé, cracker m(b) British (for pulling) = papillote contenant un pétard, une blague, un chapeau en papier et une surprise, traditionnelle en Grande-Bretagne au moment des fêtes(c) (firework) pétard m∎ that was a cracker of a goal c'était un but magnifique□►► American cracker barrel boîte f à biscuitsⓘ CRACKER Les "crackers" décorent la table à Noël en Grande-Bretagne. Un "cracker" est un tube en carton enveloppé d'un papier cadeau, contenant généralement un petit jouet, une blague et un chapeau en papier. On se met à deux pour l'ouvrir, chacun tirant sur un bout du "cracker", dans lequel il y a un petit pétard. -
11 pup
1 noun∎ spaniel pup jeune ou petit épagneul m;∎ seal pup jeune ou bébé phoque m;∎ to be in pup (bitch) être pleine;∎ British familiar figurative to be sold a pup se faire avoir∎ you cheeky young pup! espèce de petit impertinent!mettre bas►► pup tent canadienne f -
12 Chablis
франц.1) (небольшой винодельческий регион Франции, расположен на севере Бургундии, известен производством одноименных белых сухих вин, в основном из винограда сорта Шардоне; включает в себя 4 основных апелласьона, производящих одноименные вина — Пти Шабли (Petit Chablis), Шабли (Chablis), Шабли Премьер Крю (Chablis Premier Cru) и Шабли Гран Крю (Chablis Grand Cru), а также около 20 виноградников класса "премьер крю", имеющих право указывать свое название на этикетке, самые известные из которых Beauroy, Fourchaume, Les Fourneaux, Côte de Léchet, Mont de Milieu, Montée de Tonnerre, Montmains, Mélinots, Vaillons, Vaucoupin, Vau de Vey и Vosgros; самые же лучшие вина выпускают 7 винодельческих хозяйств класса "гран крю": Бланшо (Blanchots), Бугро (Bougros), Ле Кло (Les Clos), Гренуй (Grenouilles), Ле През (Les Preuses), Вальмюр (Valmur) и Водезир (Vaudésir); вина Шабли отличаются от остальных бургундских вин в основном тем, что они гораздо суше и слегка более жестковаты на вкус и обладают специфическим кремнистым привкусом, а выдержка в дубовых бочках сообщает их вкусу оттенки ванили и делает букет более сложным; как и в других регионах Бургундии, качество вин Шабли даже с одного виноградника неоднородно, поэтому перед покупкой вина необходимо навести справки о производителях)See:2) (родовое [типовое] название недорогих ординарных белых (а иногда и розовых) вин, производимых за пределами Франции, напр., в Австралии, Южной Африке и США; в отличие от оригинальных "Шабли", эти вина делаются из различных сортов винограда, включая иногда и красные сорта; обычно такие вина бывают полусладкими или сладкими)See: -
13 egg
-
14 print
print [prɪnt]1. noun• out of print [book] épuiséa. [+ text] imprimerb. [+ textile] imprimer ; [+ negative] tirerc. ( = write in block letters) écrire en majusculesa. [machine] imprimer• "printing" « impression en cours »b. (on form) "please print" « écrivez en majuscules »4. compounds* * *[prɪnt] 1.1) [U] ( typeface) caractères mplthe small ou fine print — fig les détails
2) ( published form)to put ou get something into print — publier quelque chose
‘at the time of going to print’ — ‘à l'heure où nous mettons sous presse’
4) Photography épreuve f5) Cinema copie f6) (of finger, hand, foot) empreinte f; ( of tyre) trace f7) ( fabric) tissu m imprimé8) ( handwriting) script m2. 3.transitive verb1) ( on press) imprimer also Art2) ( publish) publier3) Photography tirer [copy]; faire développer [photos]4) ( write) écrire [quelque chose] en script4.1) ( write) écrire en script2) ( on press) imprimer5.printed past participle adjective imprimé‘printed matter’ — Postal services ‘imprimés’ mpl
printed notepaper — papier m à lettres à en-tête
Phrasal Verbs: -
15 France
(FRA) Конфедерация (зона): UEFA Участие в чемпионатах мира ФИФА: 11 (1930, 1934, 1938, 1954, 1958, 1966, 1978, 1982, 1986, 1988, 2002) Чемпионы мира: 1998 Столица: Paris Население: 59329691 (2000) Рейтинг по населению: 10 * Территория: 547030 Рейтинг по территории: 11 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 24400 Рейтинг по ВВП: 5 * Официальный(ые) язык(и): French Валюта: Euro Основные города: Bordeaux, Marseilles, Lyon Национальный(ые) прадник(и): Bastille Day, 14 July (1789) Глава государства: Jacques Chirac (President) Низшая точка: Rhone River delta (-2 m) Высшая точка: Mont Blanc (4,807 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: France has 3,427 km of coastline and is the largest country in Western Europe. Состав команды Тренер: LEMERRE Roger /FRA, тренер/ Игроки: BARTHEZ Fabien /FRA, вратарь/, BOGHOSSIAN Alain /FRA, полузащитник/, CANDELA Vincent /FRA, защитник/, CHRISTANVAL Philippe /FRA, защитник/, CISSE Djibril /FRA, нападающий/, COUPET Gregory /FRA, вратарь/, DESAILLY Marcel /FRA, защитник/, DJORKAEFF Youri /FRA, полузащитник/, DUGARRY Christophe /FRA, нападающий/, HENRY Thierry /FRA, нападающий/, LEBOEUF Frank /FRA, защитник/, LIZARAZU Bixente /FRA, защитник/, MAKELELE Claude /FRA, полузащитник/, MICOUD Johan /FRA, полузащитник/, PETIT Emmanuel /FRA, полузащитник/, RAME Ulrich /FRA, вратарь/, SAGNOL Willy /FRA, защитник/, SILVESTRE Mikael /FRA, защитник/, THURAM Lilian /FRA, защитник/, TREZEGUET David /FRA, нападающий/, VIEIRA Patrick /FRA, полузащитник/, WILTORD Sylvain /FRA, нападающий/, ZIDANE Zinedine /FRA, полузащитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
16 scops-owl, white-fronted
—1. LAT Otus sagittatus ( Cassin) [ Jubula sagittata ( Cassin)]2. RUS белолобая совка f3. ENG white-fronted scops-owl4. DEU Weißstirneule f5. FRA petit-duc m à front blancПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > scops-owl, white-fronted
-
17 Hatters' Plush Wool
Hair clipped from rabbits and dyed for men's and women's hats, in the United States, France and Belgium. The grades are known as follows: - (1) Wild rabbit, C. (coney), C.B. (coney backs), B.C.B. (best coney backs), B.S.C.B. (best Scottish coney back); (2) Tame rabbit. Extra Extra (clapiers). No. 1 (petit bon), Mottled (bariole), black (noire), jardinier, wore (cendre), fawn (rouge). No. 2 (moyen), white (blanc)Dictionary of the English textile terms > Hatters' Plush Wool
-
18 milk
A n1 Culin lait m ; baby milk lait m pour bébé ; condensed milk lait concentré sucré ; powdered/evaporated milk lait en poudre/concentré ; full cream milk lait entier ; long-life milk lait longue conservation ; skimmed/semi-skimmed milk lait écrémé/demi-écrémé ; soya milk lait de soja ; UHT milk lait UHT ;2 Physiol, Vet lait m ; breast milk lait maternel ; to be in milk Vet donner du lait ; to produce milk avoir du lait ; to express milk Med tirer le lait ; when the milk comes in Med quand la montée du lait se fait ;4 Bot lait m.B vtr2 fig ( exploit) ( for money) pomper [company, state] (for de) ; to milk sb dry saigner qn à blanc ; he milked the audience for applause il a extorqué des applaudissements aux spectateurs ;3 extraire [sap, juice].C vi [cow, goat etc] donner du lait ; [dairyman, farmer] faire la traite ; this cow milks well cette vache donne beaucoup de lait.to come home with the milk rentrer au petit matin ; it's no good crying over spilt milk Prov il ne sert à rien de pleurer sur le lait répandu ; ⇒ kindness. -
19 print
A n1 ( typeface) ¢ caractères mpl ; in small/large print en petits/gros caractères ; the print is very small c'est écrit très petit ; the small ou fine print fig les détails ; don't forget to read the small print n'oubliez pas de lire tous les détails ; to set sth up in print Print composer qch en lettres d'imprimerie ;2 ( published form) in print disponible en librairie ; out of print épuisé ; to go into print être publié ; to put ou get sth into print publier qch ; to appear in print, to get into print être publié ; to see sth in print voir qch noir sur blanc ; to see oneself in print se voir publié ; ‘at the time of going to print’ ‘à l'heure où nous mettons sous presse’ ;4 Phot ( from negative) épreuve f ; to make a print from a negative tirer une épreuve d'un négatif ;6 ( impression) (of finger, hand, foot) empreinte f ; ( of tyre) trace f ; to leave prints laisser des empreintes ; to take sb's prints prendre les empreintes de qn ;7 Tex tissu m imprimé ;8 ( handwriting) script m.C vtr1 Print imprimer [poster, document, book, banknote] (on sur) ; to print sth in italics imprimer qch en italique ; over 1,000 copies of the book have been printed le livre a été imprimé or tiré à plus de 1 000 exemplaires ; ‘printed in Japan’ ‘imprimé au Japon’ ;2 Journ ( publish) publier [story, report, interview, photo] ; the article was printed in the local press l'article est paru or a été publié dans la presse locale ;5 ( write) écrire [qch] en script [detail, letter] (on sur) ; ‘print your name in block capitals’ ‘écrivez votre nom en majuscules’.D vi1 ( write) écrire en script ;2 Print imprimer.E printed pp adj [design, fabric, paper] imprimé ; ‘printed matter’ Post ‘imprimés’ mpl ; printed notepaper papier m à lettres à en-tête ; the power of the printed word le pouvoir de l'écrit.■ print off:▶ print off [sth], print [sth] off tirer [copies].■ print out: -
20 cottage
cottage ['kɒtɪdʒ](a) (in country) petite maison f (à la campagne), cottage m;∎ thatched cottage chaumière f►► cottage cheese fromage m blanc (égoutté), cottage cheese m;British cottage flat = appartement situé dans un pavillon;British cottage hospital petit hôpital m de campagne;cottage industry industrie f artisanale; (small-scale, at home) industrie f familiale;British cottage loaf = miche de pain en forme de brioche;British cottage pie hachis m parmentier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Petit blanc, petit rouge, petit noir, petit crème — ● Petit blanc, petit rouge, petit noir, petit crème petit verre de vin blanc, de vin rouge, petite tasse de café noir, de café au lait … Encyclopédie Universelle
Petit Blanc des Hauts — Petits Blancs Les Petits Blancs des Hauts[1] sont les habitants des Hauts de l île de La Réunion dont la peau est claire et le statut social peu élevé. Sommaire 1 Étymologie 2 Histoire 3 … Wikipédia en Français
Petit blanc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Un petit blanc est une expression populaire française, désignant dans les bistrots, un verre de vin blanc basique couramment servi sur le comptoir. Pour… … Wikipédia en Français
Petit Blanc du Chou — Piéride de la rave Piéride de la rave ou Petit Blanc du Chou … Wikipédia en Français
Petit blanc du chou — Piéride de la rave Piéride de la rave ou Petit Blanc du Chou … Wikipédia en Français
Pauvre Blanc, petit Blanc — ● Pauvre Blanc, petit Blanc appellations injurieuses ou méprisantes des Blancs de maigres ressources dans les pays où il y a des gens de couleur … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite [ p(ə)ti, it ] adj., n. et adv. • 980 « jeune »; lat. pop. °pittittus, d un rad. expressif °pitt ;cf. bas lat. pitinnus « petit garçon » I ♦ Dans l ordre physique (quantité mesurable) A ♦ Adj. 1 ♦ (Êtres vivants) Dont la hauteur, la… … Encyclopédie Universelle
Petit Manseng — Grape (Vitis) Late harvest Petit Manseng, drying to near raisins. Color of berry skin Blanc … Wikipedia
blanc — blanc, blanche 1. (blan, blan ch ; le c ne se lie pas : blanc et noir, dites : blan et noir ; excepté dans cette locution où d ordinaire on le fait entendre : du blanc au noir, dites : du blan k au noir ; l s au pluriel se lie : blancs et noirs,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
petit — petit, e adj. Indique la modestie : Un petit blanc; ou l amitié : Salut, petite tête ! □ adv. Doucement : La deux pattes, ça roule petit. □ n.m. Anus. / Mener le petit au cirque, faire l amour. / Faire des petits, se reproduire, s agrandir (au… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
blanc — 1. blanc, blanche [ blɑ̃, blɑ̃ʃ ] adj. et n. • v. 950; frq. °blank « brillant » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est d une couleur combinant toutes les fréquences du spectre, et produisant une impression visuelle de clarté neutre. Blanc comme la neige, le lait… … Encyclopédie Universelle